-
1 overdose
overdose [ɔvœʀdoz]feminine noun* * *overdose nf lit, fig overdose; mourir d'une or par overdose to die from an overdose; avoir or faire une overdose to overdose; regarder la télévision/manger du chocolat jusqu'à l'overdose to overdose on television/on chocolate.[ɔvɶrdoz] nom féminin1. [surdose] overdose -
2 overdose
-
3 overdose
-
4 overdose
-
5 overdose
overdosepředávkování drogou fpředávkování f -
6 overdose
-
7 overdose
morir por una sobredosis (de droga)Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > overdose
-
8 overdose
nf.anglic. dozasini orttirib yuborish (giyohvand moddalarning); mort par overdose dozani orttirib yuborish natijasida o‘lgan. -
9 overdose
-
10 overdose
сущ.1) общ. передозировка2) разг. смертельная доза (наркотика)3) перен. переизбыток, чрезмерное количество -
11 overdose
جرعة مميتة -
12 mourir par overdose
mourir par overdosezemřít na předávkování -
13 surdose
-
14 surdose
-
15 dose
dose [doz]feminine nouna. [de médicament] doseb. ( = proportion) amount• pour faire cela, il faut une dose de courage peu commune you need an extraordinary amount of courage to do that* * *doz1) ( quantité) lit, fig doseavoir une bonne dose de bêtise/d'égoïsme — not to be short on stupidity/selfishness
forcer la dose — (colloq) to go a bit far (colloq)
2) ( mesure) measure* * *doz nf1) MÉDECINE doseNe pas dépasser la dose prescrite. — Do not exceed the stated dose.
2) fig amountIl faut une certaine dose de culot pour faire ça. — You need a certain amount of cheek to do that.
* * *dose nf1 Pharm, fig dose; dose mortelle lethal dose; augmenter les doses to increase the dose; à petites doses in small doses; à dose homéopathique in tiny doses; ne pas dépasser la dose prescrite do not exceed the stated dose; en avoir sa dose○ fig to have one's fill○;2 ( quantité) amount; avoir une bonne dose de bêtise/d'égoïsme not to be short on stupidity/selfishness; forcer la dose○ to go a bit far○;3 ( mesure) measure; deux doses par litre two measures per litreGB.en tenir une bonne dose○ to be thick as two short planks.[doz] nom fémininprendre une forte dose ou une dose massive de sédatifs to take an overdose of sedatives‘respecter les doses prescrites’ ‘do not exceed the prescribed dose’dose de: ses documentaires ont tous une petite dose d'humour there's a touch of humour in all his documentariesavec une petite dose de bon sens/volonté with a modicum of common sense/willpowerdu moment qu'il a sa dose journalière de télévision, il est content as long as he gets his daily dose of television, he's happy4. (locution)en avoir sa dose (familier) : les problèmes, j'en ai ma dose! (familier) don't talk to me about problems!il tient sa ou en a une bonne dose (familier) he's as thick as two short planks (UK), he's as dumb as they come (US)à faible dose locution adverbialein small doses ou quantitiesà forte dose locution adverbialein large quantities ou amountsà haute dose locution adverbialein large doses ou quantitiesà petite dose locution adverbiale,à petites doses locution adverbialein small doses ou quantitiesj'aime bien le sport/ma sœur, mais à petites doses I like sport/my sister, but (only) in small doses -
16 gaver
gaver [gave]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb► se gaver* * *gave
1.
verbe transitif to force-feed [oies]; to stuff [somebody] with food [personne]
2.
se gaver verbe pronominal1) ( se nourrir) to stuff oneself (de with)2) figse gaver de — to devour [romans, émissions]
* * *ɡave vt1) [animal] to force-feed2) figgaver qn de (= remplir) — to cram sb with, to fill sb up with
3)ça me gave * — I'm sick of it *
Ça me gave de me lever à 6 heures. — I'm sick of getting up at 6 o'clock. *
* * *gaver verb table: aimerA vtr1 ( nourrir) to force-feed [oies]; to stuff [sb] with food [personne]; gaver qn de gâteaux to stuff sb with cakes; être gavé to be full up;2 fig gaver qn d'âneries to cram sb's head with silly ideas; gaver qn de publicité to bombard sb with advertising.B se gaver vpr1 ( se nourrir) to stuff oneself (de with);[gave] verbe transitif2. [bourrer]————————se gaver de verbe pronominal plus prépositionto fill ou to stuff oneself up with -
17 indigestion
indigestion [ɛ̃diʒεstjɔ̃]feminine noun* * *ɛ̃diʒɛstjɔ̃1) Médecine indigestion [U]2) figavoir une indigestion de quelque chose — to be fed up (colloq) with something
* * *ɛ̃diʒɛstjɔ̃ nfindigestion no pl* * *indigestion nf1 Méd indigestion ¢; avoir une indigestion to have (an attack of) indigestion; j'ai eu une indigestion de fraises I made myself sick eating strawberries;2 fig avoir une indigestion de qch to be fed up○ with sth; j'ai tellement regardé la télévision que j'en ai une indigestion I've watched so much television that I'm sick of it.[ɛ̃diʒɛstjɔ̃] nom féminin2. (figuré)avoir une indigestion de to get a surfeit ou an overdose of -
18 trop
trop [tʀo]1. adverb• beaucoup or bien trop [manger, fumer, parler] far too much• il a trop mangé/bu he has had too much to eat/drink• vous êtes trop (nombreux)/trop peu (nombreux) there are too many/too few of you• le village est trop loin pour qu'il puisse y aller à pied the village is too far for him to walk there• j'ai oublié mes papiers, c'est vraiment trop bête how stupid of me - I've forgotten my papers• c'est trop drôle ! it's too funny for words!• c'en est trop ! that's going too far!• j'ai acheté trop de pain/d'oranges I've bought too much bread/too many oranges• on peut le faire sans trop de risques/de mal it can be done without too much risk/difficulty• elle a trop de travail pour partir en week-end she has too much work to go away for the weekend► de trop, en trop• il y a une personne/deux personnes de trop or en trop dans l'ascenseur there's one person/there are two people too many in the lift• s'il y a du pain en trop, j'en emporterai if there's any bread left over I'll take some away• il m'a rendu 12 € de trop or en trop he gave me back 12 euros too much• si je suis de trop, je peux m'en aller ! if I'm in the way I can always leave!• tu manges/bois de trop (inf) you eat/drink too much2. masculine noun• le trop d'importance accordé à... the excessive importance attributed to...* * *tʀo
1.
1) ( indiquant un excès) ( modifiant un adjectif ou un adverbe) too; ( modifiant un verbe) too muchj'ai trop mangé/bu — I've had too much to eat/to drink
ça c'est trop fort! — (colloq) that's (just) too much!
ce serait trop beau! — I/you/we etc should be so lucky!
‘tu aimes la viande? ’ - ‘pas trop’ — ‘do you like meat?’ - ‘not terribly’ ou ‘not very much’
trop mignon — too sweet ou cute (colloq)
ça ne va pas trop mal, merci — not so bad, thanks
je n'en sais trop rien — (colloq) I don't really know
ça ne me dit trop rien — (colloq) I don't really feel like it
3) (colloq) ( incroyable)il est trop, lui! — he's too much! (colloq)
c'est trop, ça! — that's incredible!
2.
trop de déterminant indéfini1) ( avec nom dénombrable) too many2) ( avec nom non dénombrable) too much
3.
si tu as du tissu en trop tu peux faire un coussin — if you have some material left over, you can make a cushion
sa remarque était de trop — his/her remark was uncalled for
4.
par trop locution adverbiale = trop
••
trop adverbe modifiant un verbe se traduit par too much. Il se traduit par too lorsqu'il modifie un adjectif, un adverbe. Dans le cas d'expressions comme avoir soif/faim/chaud traduites par to be + adjectif, il se traduit par too: j'ai trop froid, je rentre = I'm too cold, I'm going hometrop de déterminant indéfini se traduit par too many lorsqu'il est suivi d'un nom dénombrable: trop de livres/d'idées = too many books/ideas, et par too much lorsqu'il est suivi d'un nom non dénombrable: trop de travail = too much workAttention, certains mots dénombrables français ne le sont pas en anglais et réciproquement: trop de meubles = too much furniture; trop de monde = too many people* * *tʀo adv1) (avec adjectif, adverbe) tooIl conduit trop vite. — He drives too fast.
trop longtemps — too long, for too long
2) (en nombre excessif) too many3) (en quantité excessive) too muchIl m'en a trop donné. — He gave me too much.
J'ai trop mangé. — I've eaten too much.
trop de (en nombre) — too many, (en quantité) too much
J'ai apporté trop de vêtements. — I've brought too many clothes.
J'ai acheté trop de pain. — I bought too much bread.
de trop; en trop; trois personnes de trop — 3 people too many
* * *trop ⇒ Note d'usage ⇒ Les quantitésA adv1 ( indiquant un excès) ( modifiant un adjectif ou un adverbe) too; ( modifiant un verbe) too much; trop difficile/court/tôt too difficult/short/early; une tâche trop difficile too difficult a task; une réaction trop vive too violent a reaction; trop longtemps too long; beaucoup or bien trop lourd/compliqué far ou much too heavy/complicated; j'ai trop mangé/bu I've had too much to eat/drink; elle aime trop son confort she likes her comfort too much; j'ai trop dormi I've slept too much; il fait trop chaud it's too hot; tu travailles trop you work too hard; ça c'est trop fort! that's (just) too much!; nous sommes trop nombreux there are too many of us; nous sommes trop peu nombreux there are too few of us; un écrivain trop peu connu an author who is sadly little known; 12 euros c'est trop peu 12 euros is too little; ce serait trop beau I'd/you'd/we'd be so lucky; c'est trop bête! how stupid!; trop enthousiaste overenthusiastic; un fromage trop fait an overripe cheese; on n'est jamais trop prudent you can't be too careful; j'ai parlé trop vite I spoke too soon; tu en as trop dit ( tais-toi) you've already said too much; elle en fait (un peu) trop she overdoes it (a bit); c'en est trop! that's the end!; elle a trop peur de tomber/se perdre she's too scared of falling/getting lost; trop peu de gens se rendent compte que too few people realize that; trop malade pour être transporté too ill to be moved; trop beau pour être vrai too good to be true; ‘tu aimes la viande?’-‘pas trop’ ‘do you like meat?’-‘not too much’; il ne faut pas trop s'y fier don't rely on it too much; ce n'est pas trop cher/tard it's not too expensive/late; nous ne serons pas trop de deux it'll take at least two of us; je ne le connais que trop I know him only too well; sans trop savoir si without really knowing if; faire qch sans trop y croire to do sth without really believing in it; j'ai trop à faire I've got too much to do; tu me demandes trop you're expecting too much of me; ils sont trop dans la classe there are too many pupils in the class; c'est trop pour moi it's too much for me; trop c'est trop! enough is enough!; ⇒ étreindre;2 ( employé avec valeur de superlatif) trop gentil too kind; trop mignon too sweet ou cute○; c'était trop drôle it was so funny; vous êtes trop aimable you're too kind; tu es trop bonne pour moi you're too good for me; il est trop sympa○ he's so nice; elle n'est pas trop contente she's none too happy; ça ne va pas trop mal, merci not so bad, thanks; je n'en sais trop rien I don't really know; ça ne me dit trop rien I don't really feel like it;B trop de dét indéf1 ( avec nom dénombrable) too many; il y a trop d'accidents there are too many accidents; sans trop de problèmes without too much difficulty; trop de fruits too much fruit; il y a trop de choses à faire there's too much to do;2 ( avec nom non dénombrable) too much; trop de pression/d'importance too much pressure/importance; prends du pain, j'en ai trop take some bread, I've got too much; sans trop d'espoir/de mal without too much hope/trouble; trop de monde too many people.C de trop, en trop loc adv trois tomates en or de trop three tomatoes too many; il y a une assiette en trop there's one plate too many; j'ai dix kilos de bagages en trop my luggage is ten kilos over; j'ai quelques kilos en trop I'm a few kilos overweight; perdez vos kilos en trop lose those extra kilos; si tu as du tissu en trop tu peux faire un coussin if you have some material left over, you can make a cushion; il y a 12 euros de trop there's 12 euros too much; sa remarque était de trop his remark was uncalled for; être /se sentir de trop to be/to feel one is in the way; je suis parti, je me sentais de trop I left, I felt (as if) I was in the way; il faut le dire si je suis de trop! iron do tell me if I'm in the way, won't you?; deux jours ne seraient pas de trop pour finir it'll take a good two days to finish.D par trop loc adv = trop.[tro] adverbeet en plus, c'est moi qui paye, c'est trop fort! and what's more I'm the one who's paying, it really is too much![en corrélation avec 'pour']il a trop tardé à répondre pour qu'elle lui écrive encore he has taken too long in replying for her to write to him again2. [emploi nominal]prends la dernière part — non, c'est trop have the last slice — no, it's too muchc'est trop!, c'en est trop! that's it!, I've had enough!je sors, trop c'est trop I'm leaving, I've had enough!3. [très, beaucoup] sovous êtes trop aimable how very kind of you, you're very ou too kind[dans des phrases négatives]je ne le connais pas trop I don't know him very ou that well————————de trop locution adverbialeje suis de trop, peut-être? are you telling me I'm in the way ou not wanted?deux jours ne seront pas de trop pour tout terminer two days should just about be enough to finish everything————————en trop locution adverbialeil y a un verre en trop there's a ou one glass too many————————par trop locution adverbiale————————trop de locution déterminante1. [suivi d'un nom non comptable] too much[suivi d'un nom comptable] too manynous ne serons pas trop de cinq pour soulever le piano it'll take at least five of us to lift the piano[en corrélation avec 'pour']le trop d'énergie des enfants the children's excess ou surplus energy2. (locution)a. [travailler] to overdo thingsb. [pour plaire] to overdo it -
19 OD
прил.1) мед. densité optique, oreillette droite, правый глаз (œil droit) -
20 mpact de la pęche sur l'environnement
воздействие рыболовства на окружающую среду
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
environmental impact of fishing
Fishing may have various negative effects on the environment: effluent and waste from fish farms may damage wild fish, seals, and shellfish. Fish farmers use tiny quantities of highly toxic chemicals to kill lice: one overdose could be devastating. So-called by-catches, or the incidental taking of non-commercial species in drift nets, trawling operations and long line fishing is responsible for the death of large marine animals and one factor in the threatened extinction of some species. Some fishing techniques, like the drift nets, yield not only tons of fish but kill millions of birds, whales and seals and catch millions of fish not intended. Small net holes often capture juvenile fish who never have a chance to reproduce. Some forms of equipment destroy natural habitats, for example bottom trawling may destroy natural reefs. Other destructive techniques are illegal dynamite and cyanide fishing. (Source: WPR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mpact de la pęche sur l'environnement
См. также в других словарях:
overdose — [ ɔvɶrdoz; ɔvɛrdoz ] n. f. • 1968; mot angl., de over « excessif » et dose empr. au fr. ♦ Anglic. Dose excessive d une drogue dure. ⇒ surdose(recomm. offic.). Mort par overdose. Être en overdose. Fig. ⇒ excès. « comme écœuré par une overdose d… … Encyclopédie Universelle
Overdose (Pferd) — Overdose Overdose mit Christophe Soumillon 2009 Vater: Starborough Mutter: Our Poppet … Deutsch Wikipedia
Overdose (album) — Overdose Studio album by Pizzicato Five Released October 1, 1994 Genre … Wikipedia
Overdose (horse) — Overdose Overdose, with Christophe Soumillon up, winning the OTP Hungária Cup … Wikipedia
Overdose (groupe) — Overdose Pays d’origine Brésil Genre musical Thrash metal Années d activité 1983 1995 Labels … Wikipédia en Français
Overdose — (engl. ‚Überdosis‘, siehe Vergiftung) bezeichnet: Overdose (Album), ein Album der japanischen Popgruppe Pizzicato Five von 1994 Overdose (Band), eine ehemalige brasilianische Thrash Metal Band Overdose (Pferd), ein Rennpferd Siehe auch: Total… … Deutsch Wikipedia
Overdose — O ver*dose , v. t. To dose to excess; to give an overdose, or too many doses, to. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
overdose — DOZ/ s. n. doză excesivă (de medicamente, stupefiante etc). (< engl. overdose) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
overdose — ► NOUN ▪ an excessive and dangerous dose of a drug. ► VERB ▪ take an overdose. DERIVATIVES overdosage noun … English terms dictionary
Overdose — O ver*dose , n. Too great a dose; an excessive dose. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Overdose (program) — Overdose is a Yahoo! Chat client written in C, and using the curses library for text I/O. It is multithreaded using pthreads, and works on Linux/BSD/Unix and Windows. Categories: On line chatWeb software stubs … Wikipedia